Psalmen (boek)/Psalm 90

Uit Christipedia
Oude Testament: Ge · Ex · Le · De · Joz · Ri · Ru · 1Sa · 2Sa · 1Ko · 2Ko · 1Kr · 2Kr · Ezr · Ne · Est · Job · Ps · Sp · Pr · Hgl · Jes · Jer · Kla · Eze · Da · Hos · Joë · Am · Ob · Jon · Mi · Na · Hab · Zef · Hag · Za · Mal.
Nieuwe Testament: Mt · Mr · Lk · Jh · Hn · Rm · 1Ko · 2Ko · Gl · Ef · Fp · Col · 1Th · 2Th · 1Tm · 2Tm · Tit · Fm · Hb · Jk · 1Pe · 2Pe · 1Jh · 2Jh · 3Jh · Jd · Opb.

Psalmen (boek):


Psalm 90 wordt hieronder samengevat en/of een of meer passages worden becommentarieerd.

Samenvatting

Psalm 90 is een gebed van Mozes. De eeuwige God is ons een toevlucht. De mens is vergankelijk; zijn leven is moeitevol en vliegt heen, door Gods verbolgenheid over de ongerechtigheden. Mozes bidt God om Zijn goedertierenheid te betonen over zijn knechten.

Muziekvideo

De volgende video brengt een lied, gemaakt naar Psalm 90.

Keer terug, o Heer![1]

Gospodi, Ty nam pribezhishche,
  O Heer, u bent geweest onze toevlucht
Prezhde nezheli gory rodilis',
  Voordat de bergen waren geboren
Ty obrazoval vselennuyu
  en U het heelal had voortgebracht
I vo veki vechnyye Bog - Ty
  En van eeuwigheid tot eeuwigheid bent U God

Tysyachi let pred litsem Tvoim
  Duizenden jaren zijn in uw ogen voorbijgeflitst,
Promel'knut kak den' ili chas odin,
  Als een dag of een enkel uur weggesneld,
Navodneniyem nas unosish' Ty,
  U neemt ons mee door een vloed,
Dni prokhodyat bystro i my letim
  Dagen gaan snel voorbij en we vliegen heen.

Koor:
Obratis', Gospodi!
  Keer, o Heer, tot ons!
Umiloserdis' nad rabami Ty,
  Heb erbarmen met uw arme slaven
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey
  Verzadig ons vroeg met uw goedertierenheid
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni
  En we zullen verblijd zijn en juichen al onze dagen

Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem,
  Want al onze dagen zijn voorbijgegaan in Uw verbolgenheid
My teryayem kak zvuk nashi leta.
  Met een kreun en zucht beëindigen we onze dagen
Dney nashikh sem'desyat let,
  Zeventig jaren, dat is alles,
I vosem'desyat proydet bez sleda...
  En ook tachtig zullen geen sporen achterlaten...,
I nas uzhe net
  En we zijn niet meer

V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti,
  Wij zijn ontzet door uw goddelijke toorn
I kto ustoit pred gnevom Tvoim?
  En wie kan voor Uw toorn bestaan?
Nauchi nas tak schislyat' dni,
  Leer ons, o Heer, onze dagen tellen
Serdtse mudroye chtob obresti.
  zodat wij een wijs hart krijgen.


Обратись, Господи! (= O Heer, keer terug), door Simon Khorolskiy & The Martens Sisters. Youtube.com: gebruiker Simon Khorolskiy, 22 aug. 2019. Een Nederlandse ondertiteling is in te stellen in Youtube.

Voetnoot

  1. Vertaling door Kees Langeveld met behulp van Translate.Google.com